لا توجد نتائج مطابقة لـ مجالس المحافظات

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي مجالس المحافظات

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Le fonctionnement des conseils varie d'une province à l'autre.
    وتواصل مجالس المحافظات أداء مهامها بدرجات متفاوتة.
  • Il faudra également définir clairement les compétences respectives des conseils de district et des chefs coutumiers.
    وفضلا عن ذلك، ينبغي إرساء توزيع واضح للمسؤوليات بين مجالس المحافظات ونظام المشيخات.
  • Les femmes ont aussi remporté 121 (29 %) des 420 sièges aux conseils provinciaux.
    وحصلت النساء أيضا على 121 (29 في المائة) من 420 مقعدا في مجالس المحافظات.
  • L'on édicte une nouvelle loi qui définira les prérogatives des conseils provinciaux et leur relation avec les institutions gouvernementales nationales.
    ويجري وضع تشريعات إضافية تحدد اختصاصات مجالس المحافظات وعلاقتها بالمؤسسات الحكومية على الصعيد الوطني.
  • Les institutions régies par cette loi sont le Conseil de la cité, les conseils urbains ou municipaux et les conseils de comté.
    والمؤسسات المشمولة بهذا القانون هي مجلس المدينة والمجالس الحضرية/المجالس البلدية ومجالس المحافظات.
  • ) Après l'élection de 2006, la répartition par sexe des conseillers municipaux est restée inchangée par rapport à la situation postérieure à l'élection de 2002, soit en moyenne 42 % de femmes pour 58 % d'hommes.
    وبلغ متوسط نسب توزيع الجنسين في عضوية مجالس المحافظات، عقب انتخابات 2006، نسبة 47.6 في المائة للمرأة و 52.4 للرجل.
  • Deuxièmement, nous devons veiller à la participation des institutions financières internationales à tous les niveaux - sur le terrain, aux sièges, et dans les Conseils d'administration.
    ثانيا، يجب علينا أن نشرك المؤسسات المالية الدولية على كل المستويات - في الميدان وفي المقر وفي مجالس المحافظين للهيئات التنفيذية.
  • L'antagonisme qui risque d'opposer les conseils de district issus des récentes élections aux autorités et chefs coutumiers, notamment en ce qui concerne le contrôle et la répartition des ressources financières, est un autre sujet de préoccupation dans la mesure où il risque d'entraver la marche vers une décentralisation effective.
    وهناك موضوع آخر يستحق الاهتمام، وهو احتمال نشوء تعارض بين مجالس المحافظات المنتخبة حديثا وبين سلطات شيوخ القبائل أو الزعماء التقليديين، ولا سيما بشأن السيطرة على الموارد المالية وتقاسمها مما قد يؤثر سلبا على التقدم صوب تحقيق لامركزية فعالة.
  • Le 30 janvier 2005, trois élections ont été tenues simultanément : pour l'Assemblée nationale de transition, pour 18 conseils de gouvernorat et pour l'Assemblée nationale du Kurdistan.
    أجريت في 30 كانون الثاني/يناير 2005 ثلاث عمليات انتخابية متزامنة في العراق، هي: انتخابات الجمعية الوطنية الانتقالية؛ والانتخابات الخاصة بـ 18 مجلساً من مجالس المحافظات؛ وانتخابات الجمعية الوطنية الكردستانية.
  • M. Prendergast (parle en anglais) : La tenue simultanée de trois élections en Iraq le 30 juin 2005 - pour élire l'Assemblée nationale de transition, les 18 conseils de gouvernorat et l'Assemblée nationale du Kurdistan - a constitué un événement de grande portée pour les Iraquiens et pour la communauté internationale.
    السيد برندرغاست (تكلم بالانكليزية): لقد كان إجراء ثلاثة انتخابات في وقت واحد بالعراق يوم 30 كانون الثاني/يناير 2005، للجمعية الوطنية الانتقالية، ولـ 18 من مجالس المحافظات، وللجمعية الوطنية الكردستانية، حدثاً مشهوداً بالنسبة للعراقيين وبالنسبة للمجتمع الدولي.